Kan ku tunjukkan langit berbintang itu..

Sebuah kalimat yang dipetik dari lagu Hoshizora, satu lagu L'Arc-en-Ciel yg sangat menginspirasi aku - lagu yang bertema perdamaian.

Sepertinya hyde, penulis liriknya, sangat concern dgn peperangan yg masih melanda dunia saat ini. Di dalam lagu-lagunya sering ia menyisipkan kesedihannya terhadap masalah perdamaian, sebut saja Forbidden Lover, Daybreak's Bell, Neo Universe, dan tentu saja Hoshizora.

Satu kalimat yg bisa dijadikan trademark dia adalah: Arasoi no owatta sekai - Dunia di mana tidak ada lagi pertikaian

What a beautiful thought, isnt it?

Selasa, 23 September 2008

A Silent Letter

Next.. satu lagu dari album REAL, Surat tak tersampaikan - alias A Silent Letter. Salah satu lagu L'Arc-en-Ciel paling romantis. Salah satu yang membuat aku kagum dengan kemampuan hyde menulis lirik adalah dia tidak pernah menulis lagu yang benar" sama satu dengan yg lainnya. Kreativitasnya seakan tanpa batas.. Dan semua itu masih ditambah pemilihan kata yang luarbiasa indah. Just look at this song!

A Silent Letter (Surat tak tersampaikan)

romanji & adaptasi Indonesia


yubisaki ni wa mou todokanai haruka na yozora e
kirameku hoshi o hodoite hanashiteageyou


Langit malam tak lagi tergapai jemari
Jadi kan ku biarkan kerling bintang lepas bebas


Stay with me nemuri ni tsuku made
yasashii te o hanasanaide
maigo ni natta osanai toki no you dane


Stay with me, hingga tiba rasa kantuk
Sentuhan lembutmu, jangan pernah pergi
Aku bagai anak kecil yg tersesat


kyou mado o aketara
kisetsu no ashioto kiita yo
aa kimi no shigusa ya egao ga ... boku no subete sa


Saat ku buka jendela pagi
Ku dengar langkah kaki musim mendekat
Ah.. tingkahlakumu, senyummu.. Segalanya bagiku


Stay with me doushitara ii?
yasashii me ga togiresou
maigo ni natta osanai toki no you dane


Stay with me, apa yg mesti ku buat?
Mata lembutmu terus berpaling
Mengucap slamat tinggal

membuatku bagai anak kecil yang tersesat

... I have been thinking about you

Dear my Love tooi unabara mo
watatteku yo kono ude de
arashi no hi mo nido to mou osore wa shinai
Are you feeling namima ni miageta
hoshi no uzu ga kirei dayo

maigo ni natta osanai toki no you dane
... sayonara wa


Dear my love,
Dengan kedua lengan ini. Kan ku sebrangi lautan terjauh sekalipun
Tak ingin lagi ku gentar akan malam berbadai
Are u feeling?
Di antara ombak yang berayun, cahaya bintang terpantul indah..

Ah mengucap slamat tinggal

membuatku bagai anak kecil yg tersesat


*Secara harafiah sebenarnya silent letter berarti huruf yang tak dilafalkan dalam sebuah kata. Misal huruf <h> pada kata honest. Tapi menurutku hyde bermaksud menyimbolkan perasaan yang tak tersampaikan melalui judul itu.

Kamis, 18 September 2008

DAYBREAK'S BELL

Lagu Daybreak's Bell ini pernah menjadi OST Gundam 00. Awalnya susah juga menikmati beat-nya, tp setelah liat PVnya yg keren abiss.. mulai deh bisa nyantol. Enjoy!

DAYBREAK'S BELL

romanji

Nee konna katachi no deai shika nakatta no? kanashii ne
Anata ni shindemo ayamete hoshiku mo nai... onegai
Unmei sae nomi komare shizumi sou na umi he to

Negai yo kaze ni notte yoake no kane wo narase yo
Tori no you ni My wish is over their airspace.
Musuu no nami wo koe asu he tachimukau anata wo
Mamoritamae My life I trade in for your pain.
Arasoi yo tomare

Nee hito wa doushite kurikaeshi ayamachi wo kasaneteku?
Shinka shinai dare mo ni nagareru kono chi ga daikirai
Honoo de sabakiau dare no de mo nai daichi de

Sumi wataru mirai ga kita nara kusabana mo heiki ni
yadoru darou My wish is over their airspace.
Dare ka yuri okoshite warui yume kara samashite yo
Kanau no nara My life I trade in for your pain.
Dore dake inoreba ten ni todoku?

Ima, asayake ga unabara to watashi o utsusu

Negai yo kaze ni notte yoake no kane wo narase yo
tori no you ni My wish is over their airspace.
Musuu no nami wo koe asu e tachimukau anata wo
Mamorita mae My life I trade in for your pain.

Furimukazu habatake
Kono omoi wo hakonde
Ano sora o tondeku

Negai wa dare ni mo uchi otosenai

translation / adaptasi Indonesia

Hei, cuma inikah jalan kita untuk kita bertemu? Sungguh menyedihkan..
Ku tak ingin kau tersakiti, meski ku harus mati karenanya.. ku mohon
Meski jika takdir kita kan tertelan lautan hampa

Melayanglah bersama angin, dan bunyikan lonceng subuh
Seperti burung, my wish is over their airspace
Lintasi tak terhitung gelombang, hadapi hari sesok
Ku kan menjagamu, my life I trade in for your pain
Hentikan pertikaian

Hei, kenapa orang terus mengulang kesalahan mereka?
Ku benci darah, mengaliri orang yang tak pernah belajar dalam hidupnya
Bertikai satu sama lain dalam bara, di tanah tak bernama ini

Jika tiba satu masa yg reda, di mana bunga bisa bersanding dengan senjata,
My wish is over their airspace.
Seseorang, bangunkanlah aku dari mimpi buruk ini
Jika ini tak nyata, My life I trade in for your pain
Seberapa lama lagi hingga doa ini kan mencapai surga?

Kini, kilau pagi menyinari lautan dan diriku

Melayanglah bersama angin, dan bunyikan lonceng subuh
Seperti burung, my wish is over their airspace
Lintasi tak terhitung gelombang, hadapi hari sesok
Ku kan menjagamu, my life I trade in for your pain

Kepakkan sayap
Bawa harapanku bersamamu
Lintasilah langit

Dan impian kita takkan lagi tergapai oleh siapapun

Selasa, 16 September 2008

My Heart Draws a Dream

Aku suka banget ma lagu ini. Diambil dari album KISS, di mana banyak lagu2 di dalamnya yang bernuansa L'arc-en-Ciel gaya lama, sewaktu Sakura masih menjadi drummer. Banyak temenku yg ga bisa enjoy album ini, mungkin krn mereka lebih suka lagu2 L'Arc-en-Ciel yang berbau Barat spt pada album AWAKE.

OK, inilah lirik dan adaptasi lagunya:

MY HEART DRAWS A DREAM

romanji


Hora kaze ga ugoki dashita mada akirametari ha shinai
Taiyou wo kumo no saki ni kanjiru kyakufuu de irou to

Kono mune ha yume wo egaiteku yo dokomademo takaku
Jiyuu ni mau no sa My Heart draws a dream
Oh oritatsu kanata de me wo aketara
Egao no mama no kimi ni aeru ki ga shite
rurarara Aeru to ii na rarara

Nee iki wo awaseta nara motto takaku toberu hazusa
Soko kara ha mirai ga mieru kana?
Futari de arouto

Kono mune ha yume wo egaiteku yo harukanaru toki wo
tobi koeteku no sa my Heart draws a dream
itsu no hi ka kitto kanau to ii na
egao no mama no kimi de irareru noni

saa te wo nobashi ima, tokihanatou
kokoro ha dare mo shibarare ha shinai
shisen ha hizashi wo toraeteru
Donna sameta sekai de mo

Dare mo minna
yume wo egaku yo
yume wo egaku yo
yume wo egaku yo
Our hearts draws a dream
yume wo egaku yo
yume wo egaku yo
yume wo egaku yo ...hora

Oh oritayatte kanata de me wo aketara
Aa egao no mama no kimi ni aeru to ii na


==

translation / adaptasi Indonesia

Lihat, angin kembali bertiup
Aku takkan berhenti di sini
Bisa ku rasakan hangat mentari
di balik gumpalan mendung yang mengganggu

Hati ini melukis satu mimpi
Jauh tinggi, lepas bebas
My heart draws a dream
Dan ketika nanti ku jatuh di satu tempat
ku buka mata ini dan ku temukan senyummu di hadapanku

Oh indahnya, ku temukan dirimu

Ah, selaraskan nafas
dan kita kan terbang lebih tinggi
Bisakah kau rasakan hari esok?
Di situ kita berjalan bersama

Hati ini melukis satu mimpi
Menuju masa jauh di depan
My heart draws a dream
Ku yakin akan tiba satu masa
di mana mimpiku terwujud dan kau ada di situ tersenyum untukku

Ah, gapai jemariku
Kini ku tahu hati ini takkan bersatu dengan yang lain
Kan kita temukan sinar mentari, apapun yg terjadi di dunia ini

Jadi ayolah..
Lukislah satu mimpi
Lukislah satu mimpi
Lukislah satu mimpi
Hati kita melukis satu mimpi..
Lukislah satu mimpi
Lukislah satu mimpi
Lukislah satu mimpi

ketika nanti ku jatuh di satu tempat
betapa indahnya jika ku buka mata ini
kan ku temukan senyummu di hadapanku

Senin, 15 September 2008

READY STEADY GO!

Are U Ready?
OK.. inilah adaptasi pertama.. Enjoy! ;)

Diambil dari album SMILE. Aku inget banget dulu punya CD Konsernya.. Di mana pas hyde nyanyiin lagu ini dia lupa liriknya, hehehhe.. dasar!

READY STEADY GO!
romanji (lirik)

READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK
READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK
READY STEADY NEVER LOOK BACK
LET'S GET STARTED
READY STEADY GO
fukitonde yuku fukei korugaru you ni mae e
kurushi magure demo hyouteki wa mou minogasanai
ate ni naranai chizu yakute shimaeba ii sa
uzumoreta shinjitsu kono tenohira de tsukami torou

muchuu de (hayaku) kake nukete kita
urusai kurai ni harisake sou na kodou no takanari
hibite (yonde) iru kimi no koe
koko de tachidomaru you na jikan wa nai sa
STEADY GO..!!

kazoe kirenai kizu kakae konde ite mo
chotto yasotto ja tamashi made wa ubawasenai
ano oka no mukou de kimi ni deaeta nara
nani kara hana sou sonna koto bakari omou yo

muchuu de (hayaku) kake nukete kita
urusai kurai ni harisake sou na kodou no takanari
hibite (yonde) iru kimi no koe
koko de tachidomaru you na jikan wa nai sa
STEADY GO..!!
READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK
READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK
READY STEADY NEVER LOOK BACK
LET'S GET STARTED
READY STEADY GO

kokoro wa (hashiru) ano sora no shita
karamawari suru kimochi ga sakebi dasu no o tomerarenai
kimi made (todoke) kitto ato sukoshi
atsuku hizashi ga terasu kono michi no mukou
READY STEADY GO
PLEASE..
TRUST ME..!
==
adaptasi (translation) Indonesia

READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK
READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK
READY STREADY NEVER LOOK BACK
LET'S GET STARTED
READY STEADY GO

Pandangan di depan membuncah dan berputar
Meski ku rasa desperate, takkan lagi ku kehilangan targetku
Baiknya ku bakar saja peta tak berguna ini
Kan ku raih rahasia terpendam dengan kedua tanganku

Ku berlari menggila – secepat mungkin
Degup jantungku berpacu keras hingga memekakkan telinga
Suaramu bergema - berteriak
Dan ku rasa tak ada waktu bagiku tuk berhenti di sini
STEADY GO..!!

Meski ku bawa tak terhitung luka
Takkan ku biarkan jiwaku hilang meski sejenak
Di balik bukit itu, jika nanti ku temukan dirimu
Slalu ku berpikir kata pertama yg mesti ku ucap
Ku berlari menggila – secepat mungkin
Degup jantungku berpacu keras hingga memekakkan telinga
Suaramu bergema - berteriak
Dan ku rasa tak ada waktu bagiku tuk berhenti di sini
STEADY GO..!!

READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK
READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK
READY STREADY NEVER LOOK BACK
LET'S GET STARTED READY STEADY GO

Hatiku – terus berlari – di bawah langit
Terus ku dengar rasa malasku yang menangis berteriak
Dan dirimu – kan temukan – sesaat lagi
Saat mentari bersinar hangat di jalanku ini
STEADY GO
PLEASE..
TRUST ME..!

Kamis, 26 Juni 2008

Kenapa L'Arc~en~Ciel ?


Kenapa gw suka Laruku? ga tw deh.. yg jelas pertama kali denger lagu mereka tu adl dari Rurouni Kenshin, judulnya the 4th ave cafe. Abis itu gw sering ke warnet cari" lagu mereka yg lain, en gw lgsung jatuh cinta ama yg namanya Pieces, padahal cm denger potongan refr terakhirnya.. hehehe

Dan sampe sekarang pun gw masih betah dengerin lagu" mereka. Dulu pas gw japan minded bgt, gw sering iseng nranslet lagu" mereka, dgn bantuan Google plus kamus Jepang segede gaban di samping.. Now, gw mo coba publish itu semua. Moga" ga mleset" bgt dari lirik aslinya..

Enjoy! ;)

Stariskai is Now Online

yeahh.... inilah blog gw yg bakal mengupas soal Laruku.. terutama lirik lagu"nya. Buat pecinta Laruku di indonesia, salam kenal semua dan bantu gw benerin translet yahh klo kalian bisa.. everybody's welcomed..;)

So let me show u their starry sky....